◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。
牛肉腐竹粉的英文可以翻译为 "Beef and Bean Skin Noodle Soup" 或 "Beef with Yuba Rice Noodle Soup"。这里的“腐竹”通常指的是豆腐皮,也就是西方常见的豆腐皮或豆腐泡,英文中称为 "bean skin" 或 "yuba"。而“粉”在这种上下文中通常指的是米粉制成的面条,英文中称为 "rice noodles"。所以整个菜名的翻译就是将这些主要成分结合起来。
本文链接:https://www.52fanw.com/post/53.html 转载需授权!
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。